忍者ブログ
然後我繼續寫,因為無比空洞
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Historian
時間東方已經大白,我很久沒有拿著紙本的書讀過徹夜了,我剛剛讀完中文翻譯初版的歷史學家,第一次。

我不是很確定我會不會再看第二次,一半因為我對於這次閱讀中所漏失的一些細節,好比在快速的斜線方向閱讀下漏失的詞句,不是那麼感興趣。

另外一半則是因為雖然這是驚悚小說,卻沒有驚也沒有悚到我。

詳細說明就是,主線上安排關於卓九勒的懸疑對我而言強度太弱,或者應該說相當程度地遵照「傳統」的恐怖神怪故事進行,缺乏意外。而副線上那些比較讓我無從預測,關於羅熙或保羅或是海倫的懸念,卻又在這樣的進行方向下顯得不重要。

在此之外,比例不均衡、任意跳動的敘述觀點,雖然並沒造成多大的閱讀障礙,但我不太喜歡這種缺乏嚴密計算感,或者該說缺乏嚴謹結構美的寫作手法。

最後,閱讀中最大意外的不愉快是即使眼殘如我也發現到兩處嚴重的別字,手中的是初版,不知後面的版本有沒有改正。雖然說六百多頁的書快速閱讀中只發現兩處也算還好了,只是那真的是很低等級的錯誤,男人被寫作南人,姪女被寫成織女,看到該處時我只能默默地orz

翻譯的話,也有幾處從中文就能看得出來英文原文是什麼,翻得不太中文,不過整體上沒有太大異議,閱讀的沈重感作者結構上該負的責任比較大。

不過可以的話我也還蠻想翻翻英文版的,因為有些專有名詞,挺想知道原文是用什麼字,不然在這本書的背景文化裡看到用上和尚這個字眼還真是違和。

負面的評價到此結束。

整體而言,我還是會說這是一本很有趣的小說,他相當程度地滿足了我對於冷知識的興趣。

即使我認為人物描寫比重失衡,謎底缺乏意外,又充滿了很多不必要的敘述。但是能把這樣的資料量拼進一個故事裡面,的確很有趣。

雖然我不否認或許我拿起一本中世紀XX史也能得到相同程度的樂趣。

不過我想從事過一些研究活動,或者經歷過研究生以上生活的人,應該都能在其中找到共鳴還有樂趣,尤其是那些關於學術活動上的挖苦及幽默。

又或者,可以在那些小說誇大的劇情當中,得到一路吐槽故事進行的樂趣 XD
PR
COMMENT
Name:
Title:
URL:
Message:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Pass:

| prev | top | next |
| 449 | 448 | 447 | 445 | 444 | 443 | 442 | 441 | 440 | 439 | 438 |
Profile


Author:Lorian

近況:無盡修羅中

十月 大振本 Pitcher+Catcher=Lovers
十一月 DH only合本邀稿
十二月 自創黑田眼鏡行 、00哈姆本 Union Blue
其他 御手洗(明年?)


此地為生活雜記。
其餘出沒處 ↓

個人網站(作品、活動情報)/



同人結社/夭折未遂


Promotion

《荒謬劇》
Lorian個人LSL小說本
最後殘本...


《悲喜劇》
Lorian個人LSL小說本
場販、通販開放中


《棒球介入!!》
棒球設定 All剎那All本


Plurk
Guestbook

ShoutMix chat widget
Recent Comment
[03/14 屴]
[03/14 Lorian]
[03/11  呆毛]
[02/11 Lorian]
[02/08 风妖]
Bookmarks
Blog Search
Analyser
忍者ブログ  [PR]